• WAP手機版 RSS訂閱 保存到桌面  加入收藏  設為首頁
外國詩人

周鸿祎旗下的跑分软件也上市了:鲁大师首日暴涨218%

時間︰2016-12-26 11:42:27   作者︰拉維科維奇   來源︰網絡   閱讀︰1312   評論︰0
內容摘要︰達麗亞?拉維科維奇(1936-?)以色列女詩人,她的第一本詩集《一個桔子的愛情》于1959年出版,立即確定了她作為詩人的聲譽。她詩中的扭曲變形、模糊晦澀以及譏諷等,都是年輕一代希伯萊詩人所具備的特征。
  達麗亞?拉維科維奇(1936- )以色列女詩人,她的第一本詩集《一個桔子的愛情》于1959年出版,立即確定了她作為詩人的聲譽。她詩中的扭曲變形、模糊晦澀以及譏諷等,都是年輕一代希伯萊詩人所具備的特征。

湛藍的西天

假如世上只有一條路
只有工場的遺址
只有傾圮寺院的尖頂
和廢棄的機器,
我為何不能
走向原野的中心?
哪有更痛苦的事
勝過原野的心靈
梗塞著岩石。

我盼望走到山的那邊,
盼望走到
盼望在那邊。
我渴求沖出大地的雲氣
從頭到腳
沖出雲氣。

我盼望走到思想的盡頭
它的起端
象刀鋒般銳利。
我盼望爬上太陽的邊界
而又不被烈焰焚干。

倘若有人邁著蟲的步子
在水面上四處周旋
倘若有人奮發
把陽光高高的拱門攀援
倘若有人能夠游遍
大海那邊的每一座蜃樓——
也還會有別的悲哀︰
那里的岸邊沒有船帆。

在即將到來的一天
大海的眼瞼會因
千船萬舸而暗淡。
那時大地上所有的雲氣
會象船航那般伸延。

有輪太陽會為我們閃耀,湛藍似海,
有輪太陽會為我們閃耀,熾烈如眼,
它會等待我們到達頂點
正如引導我們駛向湛藍的西天。


吳笛、李力 譯

選自《外國現代女詩人詩選》,灕江出版社(1990)

相關評論
Copyright © 2002-2018 情詩網 Qingshi.Net